古今生长。来自解芳《永遇乐》。
全文:风热莺娇,露浓花重,天气温热。院子烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。谁巧纵,青楼弦管,激起梦云的情绪。归忆当时,纹被子和枕头,没有暂时的孤独情侣。芳菲轻易变老,老朋友很难聚在一起。这是一个稍微的错误。阆园仙瑶,蛮笔,何计传深诉。青山绿水,古今生长,只有旧欢在哪里?
翻译:春风温热,莺歌唱,花露,滴红绿,布满活力。院墙下,树上的晨雾被温热的阳光驱散,垂柳随风跳舞感到困倦,无助地暂时停下来,一棵柳条,像一堆金色的丝绸挂毯。我不知道哪家的妓院发出了弦管的声音,入进了耳鼓,引起了他们自己的相思。想想一开始,两个人是如此的形影不离,从不独自枕头,独自睡觉。
为了仕途的未来,我暂时分手了。不知道世事无常,青春转瞬即逝,两人难以相遇,此刻才意识到当时不应轻率分离,以致铸就终身遗恨。两个人天分一方,音信难通。那个地方和那个人离我1800英里。即使我用贵重的彩色信纸倾诉我的深情,我还能依赖什么来传达?山水长存,欢乐不再。我们所得到的只是一片凄凉和迷茫,孤独和痛苦。夕阳暮草,淡烟细雨。
欣赏:这个词表达了春天的情感,揭示了作者对逝往爱情的记忆和怀旧,以及对理想无法实现的悲伤和叹息。