孤城远望玉门关。王昌龄的《从军行七首到四》。
全文:青海长云暗雪山,孤城远望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
青海湖乌云密布,覆盖着连绵不断的雪山。边塞古城,玉门雄关,千里之外,远远相望。守边士兵经过多次战斗,穿上盔甲,雄心勃勃,不打败敌人,发誓不归家。
欣赏:唐代边塞诗的读者常常被诗中涉及的地名古今杂举和空间悬殊所疑惑。怀疑作者不懂地理,所以不求解者有,歌曲也有。这是第四首诗的情况。
前两句提到三个地名。雪山是祁连山,横跨河西走廊南青海和玉门关的东西相距数千英里,但它们出现在同一因此对这两句话有不同的解释。有人说上句是向前观,下句是归望家乡。青海、雪山在前,玉门关在后,抒情主人公归望的故乡应该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵。另一方面,第二句是孤城玉门关远望的倒文,而远望的对象是青海长云暗雪山。这里有两种误解:一种是把远望解读为远望,另一种是把对西北边境地区的总结描述误解为抒情主人公所观到的,而前一种误解是由后一种误解产生的。